Även om ett manus blivit godkänt för utgivning i Liv i Sveriges serie är det ofta svårt att få det antaget av något förlag. Det leder till att många LiS-författare söker sig till utgivare där författaren på ett eller annat sätt betalar utgivningen. Eftersom det finns många former av utgivning vill jag kort berätta hur de fungerar och vad du bör tänka när du väljer.
Först går den stolta författaren naturligtvis med sitt manus
till något av de stora förlagen — tillexempel Bonniers eller
Norstedts. Förlaget bedömer manusets kvalité. Om det är
bra nog arbetar en förlagsredaktör med manusutveckling. Förlaget
gör omslag och ger manuset en grafisk form. Sedan kontrakteras ett tryckeri
för att producera själva boken. Efter att boken är färdig
sköter förlaget marknadsföring, lagerhållning, distribution
och försäljning. Förlaget ger dessutom författaren betalt
i förskott.
När förlagen får in ett manus som bedöms hålla rent
litterärt betyder det tyvärr inte automatiskt att det blir antaget
för utgivning. Förlagen bedömer nämligen också i vilken
utsträckning de tror att den blivande boken kommer att gå att sälja.
Där är inte alltid kvalité avgörande; minst lika viktigt
är att boken har ett ämne som kan intressera många och att berättelsen
är någorlunda lättsmält. Dessutom tar förlagen hänsyn
till saker som inte alls har med texten att göra, till exempel om författaren
har en personlighet som passar i media och om hon eller han kan tänkas
producera fler böcker så att de pengar som investeras i reklam också
kan ge avkastning i framtiden.
Utöver de stora förlagen finns en hel flora mindre förlag. De sysslar ofta med att ge ut litteratur i någon speciell nisch, och därför blir de sällan aktuella för LiS-författare. Vissa drivs dock av entusiaster, som tittar mer på kvalité än på säljbarhet, eller så rådkar de ha en nisch, till exempel anknytning till ett geografiskt område, som passar. Då kan LiS-manus bli antagna. Oftast har dock småförlagen mycket trånga ekonomiska ramar, så möjligheterna att marknadsföra blir små.
Även om det är svårt att få ut boken på ett större eller mindre förlag är det så klart det du bör försöka först. Förlagen kan ta mycket lång tid på sig innan de ger utgivningsbesked, därför är det bra att göra flera kopior av ditt manus och skicka det till flera förlag samtidigt.
Om inte ett förlag tar ditt manus finns det utgivare som gör samma
jobb som de, men där författaren själv betalar kostnaderna för
produktionen. Vi kan kalla dem halvförlag, eftersom de bedömer kvalité,
utvecklar manus, och i övrigt jobbar precis som de stora förlagen,men
inte tar utgivningens ekonomiska risk, utan det gör författaren, som
ofta också äger upplagan när den är
tryckt. Ett sådant halvförlag som givit ut många böcker
av LiS-författare och som vi har goda erfarenheter av att arbeta med är
Ord & Visor.
Den riktigt stora skillnaden mellan förlagen och halvförlagen är som sagt att författaren står för den ekonomiska risken. Det innebär också att det är hon som måste ta huvudansvaret för att boken säljs. Att LiS-manus inte skulle bli antagna av halvförlag har vi inte hört talas om. Trots det händer det att de inte blir utgivna, eftersom de fastnar på kostnaden. Att få en bok utgiven kostar från 50 000 kronor och uppåt. Många LiS-författare kan inte ligga ute med så mycket pengar.
Därför ger ibland LiS-författarna ut sina böcker på egen hand i stället. Ofta vänder de sig till något som kallar sig förlag, och som trycker ett namn på omslagets utsida, men som inte gör någon som helst bedömning av manusets kvalité, utan bara går på författarens möjlighet att betala tryck- och produktionskostnad. Den typen av utgivare är egentligen inte förlag alls, så att vända sig till en sådan är i praktiken samma sak som att ge ut boken på eget förlag.
Om du ger ut på eget förlag måste du själv kunna eller åtminstone förstå det som har med publicering att göra. Det är framför allt tre saker du måste tänka på: språket, formen och försäljningen.
För att börja med språket så är författaren
så klart mycket nöjd med det hon skrivit. Tyvärr innebär
det inte alltid att hon skapat ett manus som är så bra det kan bli
ur läsarsynpunkt. Den tanke och det sammanhang som är klart för
den som skriver är inte alltid klart för den som läser. Därför
behöver texten oftast redigeras, eller i alla fall kommenteras av någon
som är van att jobba med strukturen på texter.
Godkända LiS-manus har oftast gått igenom en process med flera läsningar
och omskrivningar, därför är problem med textens struktur ofta
lösta. Det som återstår är i så fall korrekturläsning.
Allt för många upprepningar eller stav- och syftningsfel skämmer
en text och gör den svår att läsa. Korrekturläsning kan
inte göras av författaren själv, någon annan måste
läsa det som skrivits.
Också bokens grafiska form bör göras av någon som är
professionell, eller i alla fall någon som är erfaren och intresserad
av formgivning. Det av två skäl. För det första finns det
både vetenskap för och lång erfarenhet av hur en text ska se
ut och en sida ska komponeras för att vara lättläst. Sådan
kunskap gäller alltifrån bokstävernas form, över lämpliga
radavstånd till förhållanden mellan bilder och rubriker.
För det andra är formen i sig ett språk. Genom att något
ser ut på ett visst sätt signalerar det ett visst innehåll.
Ett seriealbum ska inte se ut som en doktorsavhandling, en självbiografi
ska inte se ut som en kokbok. Och — kanske viktigast av allt — ingen
bok av någon sort ska någonsin se ut som om den gjort av någon
som inte vet hur böcker ska göras, det säger nämligen att
den också skrivits av någon som inte vet hur böcker ska skrivas.
Till sist försäljningen. Att ge ut en bok kostar mycket pengar, dessutom
vill författaren att boken ska bli läst. Av båda de skälen
behöver den säljas. Boken kommer inte att sälja sig själv.
Ger du ut på eget förlag är det du som måste sälja.
Det finns inget skäl att anta att det blir enkelt att sälja boken,
särskilt inte om den blivit avvisad av de stora förlagen, eftersom
deras affärsidé är att hitta manus som är just lätta
att sälja. Det finns visserligen några genvägar till köpare
— bokhandeln, hemsidor, biblioteksinköp — men en smal titel
av en okänd författare säljer i stort sett ingenting på
det sättet.
Räkna därför med att försäljningen bara kommer att
ske genom att du räcker över boken med den högra handen och samtidigt
tar emot pengar med den vänstra; varje sålt exemplar kommer att kräva
en personlig insats av dig. Om du har svårt att se dig själv i den
rollen, ska du fundera om det verkligen är en så bra idé att
ge ut boken på eget förlag. Fundera också på vad som
händer med din ekonomi om du inte säljer ett enda exemplar. Innebär
det katastrof är det kanske bäst att avstå
från publicering.
När du tänkt igenom språk, form och försäljning är
det dags att du vänder dig till ett tryckeri. Där finns i stort sett
två tekniker att välja på: offset och print-on-demand. Offset
är det traditionella trycket. Det är en billig metod, men för
att texten ska kunna tryckas bränns plåtar. Själva plåtbränningen
brukar kallas startkostnad och utgör en stor del av tryckkostnaden, därför
blir en liten upplaga väldigt dyr per exemplar.
Vid print-on-demand körs sidorna ut på en laserskrivare. Det innebär
att startkostnaden blir mycket lägre. Men tekniken kräver en rätt
stor manuell insats, så större upplagor producerade på det
här sättet blir mycket dyra.
Brytpunkten där det blir billigare med offset än med print-on-demand
ligger på ungefär 200 exemplar. Jag har själv till och med räknat
på produktioner där det gå på ett ut att trycka 200 exemplar
på ett billigt tryckeri och att trycka 100 exemplar som print-ondemand.
Print-on-demand är med andra ord en tryckteknik. Men eftersom tekniken blev så uppskriven för några år sedan har det startats flera firmor som kallar sig print-on-demand-förlag. Det är en typ av förlag jag inte alls vill kalla förlag, eftersom de varken gör någon ekonomisk insats genom att betala författaren för rätten att sälja hennes manus, eller någon litterär insats genom att bedöma att det manus som ges ut håller för publicering. De utgivare som kallar sig print-on-demandförlag är i stort sett att betrakta som tryckerier som också utför vissa kringtjänster.
Att vända sig till en sådan utgivare är vanskligt. För
det första därför att även om den totala kostnaden för
produktionen är ganska låg, så blir kostnaden per producerat
exemplar hög. En diktsamling på 64 sidor kostar över 100 kronor
att producera. Priset i bokhandeln skulle bli 250 kronor, så där
går den inte att sälja alls. Det är tveksamt om en så
tunn diktsamling ens går att sälja till produktionspriset.
För det andra är det väldigt svårt att veta vad det är
du får pengarna. Även om totalsumman bara är en femtedel så
stor som hos till exempel Ord & Visor så får du bara en femtedel
så många böcker. Dessutom har jag tyvärr ofta sett exempel
på att du får en utgivning med många problem. Jag har sett
inlagor (inlagan är själva boksidorna) som är så tätt
satta att de knappt går att läsa och omslag som ser ut som om de
gjorts av någon som visserligen såg ett bokomslag sommaren 1973,
men som sedan dess tyvärr inte haft möjlighet att ta del av den typen
av media.
Till det kommer att firmorna ofta slarvar med att uppfylla formella krav —
till exempel påtryck av isbn-nummer och leverans av pliktexemplar till
universitetsbiblioteken — samtidigt som de lovar hjälp med marknadsföring
som visserligen genomförs, men som sällan är särskilt mycket
värd, eftersom din bok som sagt inte kommer att sälja sig själv.
Print-on-demandmarknaden är väldigt svår att överblicka. Firmorna kommer och går, det verkar vara svårt att få någon stabil ekonomi i den typen av utgivning. Ofta saknar de både de kunskaper och den erfarenhet som krävs för att genomföra bokutgivning på ett bra sätt. Därför avråder jag i de flesta fall författare från att vända sig till print-on- demandproducenter.